Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Les événements approchent de la conclusion.
局势的发展已尾声。
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
们相信这一进程正在更进一步结束。
Nous approchons de la fin de ce processus et les prochains mois seront décisifs.
们正在这一进程的完成,今后几个月将是关键。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日期迫,科特迪瓦未来日益充满不确定性。
Un troisième homme se serait ensuite approché de lui et l'aurait abattu.
这时,另一男子向他走并开枪。
La campagne mondiale pour éliminer le plomb des carburants semble s'approcher de la réussite.
消除汽油中含铅量的全球运动似乎胜利在望。
Les ordonnances de ce type interdisent aux personnes violentes de s'approcher de leurs victimes.
限制令禁止暴力者受害人。
J'espère que ce sommet nous permettra de nous approcher de la réalisation de ce désir.
希望,在这次首脑会,们能够更加于实现这个愿望。
Une solution serait d'expliquer de façon exacte les religions, des les approcher de façon objective.
解决的办法应该是正确的解释宗教,以客观的方式对待宗教。
En cas de violences conjugales, il ne serait pas autorisé à s'approcher de sa victime.
在家庭暴力案件中意味着,他被禁止受害者。
On n'a laissé son mari s'approcher de l'ambulance que quelques minutes après le premier accouchement.
在产下第一胎之后过了几分钟,她丈夫才被准许靠救护车。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走帝的选民了!
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠太阳而被焚毁了翅膀。
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《国际化学品管理战略方针》。
Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.
所剩三起涉及单一被告的案件都已尾声。
Pour commencer, la communauté internationale pourrait s'approcher davantage de l'universalité du TNP.
首先,必须在促进《不扩散条约》的普遍性方面取得进一步进展。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6点了,到时们就要结束们今天的工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。